Contrainte de quitter le soleil de la Californie pour s’installer dans la maison lugubre de sa grand-mère en Nouvelle-Angleterre, Cassie regrette sa vie d’avant. D’autant que dans son nouveau lycée, la flamboyante Faye n’a pas l’air de la porter dans son cœur.
Pourtant, elle se sent étrangement attirée par elle et par un groupe d’adolescents qui semblent être les rois de l’école et forme un cercle très fermé nommé le Club. Le destin va pousser Cassie à se rendre compte que certaines légendes pourraient bien être plus réelles que ce qu’elle ne pensait…
Devenue une auteure phare en France, L.J. Smith voit de plus en plus de ses œuvres publiées dans nos vertes contrées. Blackmoon, après avoir commencé la publication de Journal d’un vampire, continue sur sa lancée avec Le Cercle Secret. Paru en 1992, le titre est un des plus anciens de l’auteur.
Mettant en avant le monde de la sorcellerie, Le Cercle Secret propose une histoire sympathique mais peu palpitante et franchement pas transcendante. Il faudra, en effet, attendre le dernier quart du livre pour être vraiment transporté dans une intrigue digne de ce nom. Bien qu’agréable, la lecture sera entachée par deux éléments dont l’un est à imputer directement à la traduction.
“Son malaise ne s’en accrut que davantage. Il lui suffisait de plonger ses yeux dans les siens pour être prise de vertige. Elle ne parvenait pourtant pas à s’arracher à ce regard. Impérieux, envoûtant…. hypnotique. Disparues les petites étincelles rieuses. Il luisait, à présent, d’un reflet métallique, du même gris-bleu glacé qu’une lame d’acier trempé, l’attirant irrésistiblement, l’invitant à plonger dans l’abîme comme on répond à l’appel du vide.” – p31
En effet, bien qu’écrit en 1992, le lecteur ne devra pas être surpris de trouver une référence à Twilight qui n’existe pas dans la version originale. (Elle revoyait sa chambre, chez elle, en Californie, avec ses meubles en mélaminé blanc, ses posters de Twilight et sa nouvelle chaine MP3…” – p56 au lieu de « She thought about her bedroom at home, with her white pressed-wood furniture and her Phantom of the Opera posters and the new CD player…. ») L’intérêt? Faire de la pub ? Mettre l’oeuvre “au goût du jour”? Il est également bien connu que les lecteurs MP3 étaient courants en 92 tout comme Linkin Park qui ne s’est formé qu’en 96. Une telle prise de liberté est inacceptable tant pour l’auteure qui voit son titre dénaturé et temporellement dégradé, mais également pour le lecteur qui sera choqué et perdu au profit de “références plus simples à comprendre”. A quand Elizabeth Bennet lisant Twilight? Ou Dracula abandonnant les jouvencelles au profit du True Blood? Il est dommage qu’un tel désagrément se retrouve dans un titre qui n’avait rien demandé puisqu’il en devient le plus gros point noir.
On finira, difficilement, par passer outre les références maladroites pour rentrer dans une histoire qui se met doucement en place mais qui possède une héroïne sans personnalité et trop faible. Changeant d’avis comme de chemise, Cassie ne sait pas ce qu’elle veut et joue le rôle de mouton pendant la totalité du Cercle Secret, donnant de ce fait, au lecteur, une forte envie de la baffer.
“ Faye la regardait fixement avec ses étranges yeux couleurs miel. “Les faucons ont les yeux jaunes”, pensa subitement Cassie. Les rapaces. Les prédateurs. Il n’y avait pas d’échappatoire. Elle était coincée… prise au piège… comme une petite souris attrapée au vol par un oiseau de proie.” – p280
Heureusement, deux personnages hauts en couleurs sont là pour rehausser le niveau. Adam et Faye, accrocheront les lecteurs et déchaineront les foules grâces à des caractères diamétralement opposés mais tout feu tout flamme. Mis à part le dernier point du scénario, il est clair qu’ils sont les véritables points forts du titre.
Au vu des dernières pages et de l’extrait inédit, on lira le deuxième tome du Cercle Secret avec curiosité, en croisant les doigts cependant pour ne pas se retrouver avec une nouvelle dégradation de la version originale….
UPDATE: Suite à une discussion avec l’éditrice en charge des tomes 2 et 3 du Cercle Secret, je suis en mesure de vous en dire un peu plus concernant la traduction évoquée dans le troisième paragraphe. Il s’avère, en effet, que l’équipe éditorial de Blackmon voulait rafraîchir le texte.
En tout cas, soyez rassurés, la suite ne contiendra pas de mauvaises surprises, puisque Blackmoon s’est rendu compte de son erreur. Le tome 1 a d’ailleurs retrouvé sa patte originale qui sera disponible lors de la prochaine réimpression (attention, le tome 1 actuel devient collector!^^). Fini donc l’allusion à Twilight et au MP3, saluons le retour du Fantôme de l’opéra et du bon vieux baladeur CD en usage dans les années 90. Par conséquent, au vu de ces nouvelles informations, la note du Cercle Secret se voit légèrement augmentée.
Blackmoon sait reconnaître ses erreurs, et c’est une qualité que j’apprécie chez un éditeur.
[…] du premier tome du Cercle Secret, nous sommes en 2010. Le roman date de 1992. C’est donc une adolescente des nineties que nous […]